Menu
|
|
|
Servizi
|
|
|
sezioni_del_sito
|
|
|
Cerca
|
|
|
Statistiche
|
|
|
Siti_consigliati
|
|
|
Validato
|
|
|
|
Oraciòn A CRISTO CRUCIFICADO
|
Con i miei più calorosi auguri della Santa Pasqua 2012, illuminata dalla luce abbagliante del Redentore, che salva e redime, Vi segnalo la struggente preghiera al Cristo Crocifisso de la Sor Juana Inès de la Cruz (1651-1695) tradotta da Jose Furnari e M. Teresa Santalucia
Oraciòn A CRISTO CRUCIFICADO
No me mueve, mi Dios, para quererte, el cielo que me tienes prometido, ni me mueve el infierno tan temido para dejar por eso de ofenderte.
Tu me mueves, Señor, muèveme el verte clavado en esa cruz y escarnecido, muèveme el ver tu cuerpo tan herido, muèveme tus afrentas y tu muerte.
Muèveme , en fin, tu amor de tal manera, que, aunque no hubiera cielo, yo te amara, y, aunque no hubiera infierno te temiera.
No me tienes que dar porque te quiera, porque, aunque lo que espero no esperar, lo mismo que te quiero, te quisiera
autora: Sor Juana Inès de la Cruz Mexico (1651-1695)
PREGHIERA A CRISTO CROCIFISSO
Non mi smuovi, mio Dio per amarti. Il cielo che mi avevi promesso Né mi smuove l’inferno tanto temuto Per cessare così di offenderti.
Tu mi smuovi Signore, mi smuovi a vederti inchiodato a quella croce e vilipeso smuovimi a vegliare il tuo corpo tanto offeso. Smuovimi verso i tuoi oltraggi e la tua morte.
Spiegami un amore tanto forte, se anche dubitassi del cielo, t’amerei. Se non ci fosse l’inferno t’amerei
Nulla mi devi dare perché t’ami anche se ciò che spero non sperassi ugualmente ti amo e ti amerei.
Traduzione; Josè. Furnari – M. Teresa. Santalucia
|
|
|
|
Calendario
|
Data: 26/02/2021 Ora: 05:18 |
|
|
Login
|
|
|
|