Menu
|
|
|
Servizi
|
|
|
sezioni_del_sito
|
|
|
Cerca
|
|
|
Statistiche
|
|
|
Siti_consigliati
|
|
|
Validato
|
|
|
|
"LA TUA VOCE"
|
Il testo è dedicato alla nostra Mamma Senese e alla insuperabile attrice Paola Lambardi, amica carissima, che non solo da sempre declama i miei versi poetici, ma interpreta con ardente passione la luminosa figura e gli scritti della grande Santa Caterina Patrona d'Italia, che festeggeremo domani.
" LA TUA VOCE" ( A Paola Lambardi )
Con indomito cuore spandi leggiadra voce per la gloria di Monna Caterina. Come l’ape sui petali esitante sorvola e indugia sulla giunchiglia in fiore, il blando suono suadente si assottiglia. Ora è vivace trillo ora fresco zampillo, ora la brace ardente del sublime ordito d’amore. Poi, d’impeto sale e riluce arpeggia solenne e regale lasciando vibrare le folgoranti parole di verità, penetra come l’ingorda lama che squarcia l’anima.
E rimembra con mistico splendore le scoscese strade di Fontebranda i frementi proclami di quel serico giglio che sanava peccati e corruzione e leniva malanni e carestie ridando vele all’umana speranza. Avvolta nella veste bianconera, rimemori ieratica ed altera patemi sfinimenti ogni languore con un biblico appiglio alla gloriosa misericordia. Nella cripta silente che si ammanta d’incenso, ove la testa della Santa giace, invochi senza tremore sulla fiumana dell’oppresso censo, il vermiglio sangue di Cristo e per la tua città, diuturna pace.
( Siena, 29 aprile 1997 ) M. Teresa Santalucia Scibona
Dal volume: ” IL VIAGGIO VERTICALE I luoghi dell’anima affetti e pene d’amore” I quaderni della valle n.27- Edizioni di Emilio Coco
TA VOIX (à Paola Lambardi)
D’ un coeur indompté s’épanche ta voix charmante glorifiant Dame Catherine. Telle une abeille hésitant sur les pétales batifole et survole la jonquille en fleur, ta voix caressante enjôleuse s’amenuise. Tour à tour trille sémillant, frais jet d’eau ou braise brûlante d’un sublime tissu d’amour.
Puis soudain d’un élan elle fuse et brasille en arpège solennel et royal laissant vibrer les foudroyantes paroles de vérité, elle pénetrè lame inassouvie qui déchire l’âme, Et elle rapelle splendidement mystique les rues escarpées de Fontebranda les proclamations frémissantes de ce lys soyeux guérisseur de péchés et de corruption, baume pour les malheurs et les famines, redonnant des ailes à l’esperance humaine. Drapée dans ta robe blanche et noire, tu nous remémores, hiératique et hautaine, nos angoisses, nos pâmoisons, toute langueur, qui bibliquement se raccrochent à la glorieuse miséricorde. Dans la crypte silenceuse tout ennuagée d’encens où gît la tête de la Sainte, sans trembler tu évoques au- dessus du flot de gens pressurés le sang vermeil du Christ et pour ta ville une durable paix. (Sienne 29 avril 1997) M.Teresa Santalucia Scibona
Trad. Ben Felix Pino
|
|
|
|
Calendario
|
Data: 18/01/2021 Ora: 23:15 |
|
|
Login
|
|
|
|