logo
Menu Menu
Home
Archivio News
Forum

Block Servizi
Segnala News
Ricerca
Headlines
Backend

Block sezioni_del_sito
Poesie
Giornale di Bordo
Poesie in Francese
Poesie in inglese
Poesie religiose
Poesie ironiche
Bibliografia
Curriculum
Eventi artistici
Eventi Letterari
Musica e Teatro
Testimonianze critiche

Block Cerca





Block Statistiche
Visite:
Statistiche
counter create hit
View My Stats

Block Siti_consigliati
Angela Corbini
GIF animate
google
Guida ai vini italiani

Block Validato

Read ETRE MERE
poesie_in_francese.pngETRE MERE Trad.de Ben F. Pino
da le "Les Jours du désir" (1988) Piovan Edit. Abano Terme


ETRE MERE


Mon fils, je t’ai aimé
avant que tes yeux innocents
aient vu la lumière.
Je te sentais trassauter en moi
Je me nourrissais pour te nourrir,
de la pêche la plus douce
afin de rendre plus charnues tes chairs
Je cheminais par des sentiers gazzonnés
dans la brise
pour que dans la tiédeur enveloppante
de mon giron tu puisses ressentir
le souffle de la nature,
Je rêvais pour toi,ma créature
d’une légende individuelle
d’un riche tempérament.

Ne va point croire que mon attente
n’etait pas veinée d’ affres
et de peur, je sentais le poids
de cela – être mère –
et la secrète affliction
d’un sorte redouté
ma crainte de te voir
dès ta naissance
avec ta peau satinée de lune
courir déjà vers la douleur
courir vers la mort.
Mai mon chagrin se brise en miettes
dans la brume de l’oubli
comme le fragile bonheur.
Et c’est la doucer intense
de ton devenir
qui eut enfin raison
de mes craintes accablées.

M.Teresa Santalucia Scibona

Trad.de Ben F.Pino






Commenti | Aggiungi commento | Stampa
Block Calendario
Data: 20/02/2019
Ora: 21:48

Block Login
Nome utente:

Password:


Non sei ancora registrato?
Registrati ora!


Powered by FlatNuke-2.3 (viper) © 2003-2004 | Site Admin: Maria Teresa Santalucia Scibona | Get RSS News
Tutti i marchi registrati e i diritti d'autore in questa pagina appartengono ai rispettivi proprietari.